134_Japan’s Culture of Celebrating_日本のお祝い文化

最近なにかめでたいことはありましたか?試験に合格して学校に入学したり、結婚して子供が生まれたり、長生きしたりしたとき、日本ではよくお祝いの品を贈ります。今日は、日本のお祝い文化について、みなさんに紹介しようと思います。

最も一般的なのは、引っ越しや出産などの、人生の大きな変化があったとき。相手の状況に合わせて、さまざまなものを贈ります。引っ越し祝いの場合は新しい家で使えるような食器や家電、出産祝いにはおむつやベビー服などです。また、お祝いごとによっては贈ってはいけない品もあるので、気をつけなければいけません。例えば、結婚祝いに包丁はタブーです。「縁を切る」という縁起が悪いことを連想させるからです。

それから、日本には、お祝いのお返しをするという習慣もあります。プレゼントをもらったら、そのプレゼントの半分くらいの価値のものを返すべきだとされています。ただ、最近では、この習慣には賛否両論あるようです。というのも、せっかく相手のためを思って贈り物をしたのに、それがかえって相手の負担を増やすことになってしまうからです。特に若い人の間では、お返しをしないようにしようという流れがあるみたいです。お互い、助けが必要なときに助け合う、という考え方ですね。

みなさんの国では、お祝いについてのおもしろい文化や習慣はありますか?

最近(さいきん)なにかめでたいことはありましたか?試験(しけん)合格(ごうかく)して学校(がっこう)入学(にゅうがく)したり、結婚(けっこん)して子供(こども)()まれたり、長生(ながい)きしたりしたとき、日本(にっぽん)ではよくお(いわ)いの(しな)(おく)ります。今日(きょう)は、日本(にっぽん)のお(いわ)文化(ぶんか)について、みなさんに紹介(しょうかい)しようと(おも)います。

(もっと)一般(いっぱん)(てき)なのは、()()しや出産(しゅっさん)などの、人生(じんせい)(おお)きな変化(へんか)があったとき。相手(あいて)状況(じょうきょう)()わせて、さまざまなものを(おく)ります。()()(いわ)いの場合(ばあい)(あたら)しい(いえ)使(つか)えるような食器(しょっき)家電(かでん)出産(しゅっさん)(いわ)いにはおむつやベビー(ふく)などです。また、お(いわ)いごとによっては(おく)ってはいけない(しな)もあるので、()をつけなければいけません。(たと)えば、結婚(けっこん)(いわ)いに包丁(ほうちょう)はタブーです。「(えん)()る」という縁起(えんぎ)(わる)いことを連想(れんそう)させるからです。

それから、日本(にっぽん)には、お(いわ)いのお(かえ)しをするという習慣(しゅうかん)もあります。プレゼントをもらったら、そのプレゼントの半分(はんぶん)くらいの価値(かち)のものを(かえ)すべきだとされています。ただ、最近(さいきん)では、この習慣(しゅうかん)には賛否両論(さんぴりょうろん)あるようです。というのも、せっかく相手(あいて)のためを(おも)って(おく)(もの)をしたのに、それがかえって相手(あいて)負担(ふたん)()やすことになってしまうからです。(とく)(わか)(ひと)(あいだ)では、お(かえ)しをしないようにしようという(なが)れがあるみたいです。お(たが)い、(たす)けが必要(ひつよう)なときに(たす)()う、という(かんが)(かた)ですね。

みなさんの(くに)では、お(いわ)いについてのおもしろい文化(ぶんか)習慣(しゅうかん)はありますか?

Have you had any happy occasions recently? In Japan people often give congratulatory gifts for happy occasions such as entering a school after passing an exam, getting married and having a child, or living a long life. Today, I would like to introduce Japan’s culture of celebrating.

The most common occasions for giving gifts in Japan are major life changes, such as a move or the birth of a child. Depending on the situation of the recipient, people give a variety of gifts. For example, for a moving gift, dishes, or appliances that can be used in the new house could be given; for a birth gift, diapers or baby clothes might be appropriate. However, you have to be careful because there are some items that should not be given for certain celebrations. For instance, knives are taboo for wedding gifts as they conjure the image of cutting off relationship ties’ and could therefore bring bad luck.

 

In Japan there is also the custom of thank-you gifts in exchange for the gifts you have received. It is believed that if you receive a gift, you should return something for about half of the original value of what you’ve received. However, this custom has become controversial now, with some people feeling it adds to the burden of the recipient. Younger generations in Japan especially seem to try to avoid the tradition of returning gifts. They think that people need to help each other when it is needed.

Are there any interesting cultures or customs regarding celebrations in your country?

Previous
Previous

135_Before the Coffee Gets Cold_コーヒーが冷めないうちに

Next
Next

133_The world of Tenugui towel_手ぬぐいの世界