50_NO●●, NO LIFE

coffee-2306471_1920.jpg

[English and Hiragana Below]

タワーレコードという会社のキャッチコピーを知っていますか?「NO MUSIC, NO LIFE.」です。とてもキャッチーなので、他の会社やイベントでも、このコピーを真似したものが多くあるようです。日本語に訳すと、「音楽がなければ生きられない」とでもなるでしょうか。


そこで今日は、私の「NO ●●, NO LIFE.」の話をしようと思います。私の生活に欠かせないもの、それは「コーヒー」です。コーヒーのない世界なんて想像できないくらい、大好きなんです。カフェイン中毒…とまではいきませんが、毎日少なくとも一杯は飲むし、家にはコーヒーメーカーがあります。カフェで飲むのも、うちで飲むのも大好きです。


みなさんは、「これがなければ生きてる意味がない!」といえるほど好きなもの、または自分の生活になくてはならないものはありますか?


[Hiragana]
タワーレコードという会社(かいしゃ)のキャッチコピーを知っ(しっ)ていますか?「NO MUSIC, NO LIFE.」です。とてもキャッチーなので、他(ほか)の会社(かいしゃ)やイベントでも、このコピーを真似(まね)したものが多く(おおく)あるようです。日本語(にほんご)に訳す(やくす)と、「音楽(おんがく)がなければ生き(いき)られない」とでもなるでしょうか。


そこで今日(きょう)は、私(わたし)の「NO ●●, NO LIFE.」の話(はなし)をしようと思い(おもい)ます。私(わたし)の生活(せいかつ)に欠かせない(かかせない)もの、それは「コーヒー」です。コーヒーのない世界(せかい)なんて想像(そうぞう)できないくらい、大好き(だいすき)なんです。カフェイン中毒(ちゅうどく)…とまではいきませんが、毎日(まいにち)少なくとも(すくなくとも)一杯(いっぱい)は飲む(のむ)し、家(いえ)にはコーヒーメーカーがあります。カフェで飲む(のむ)のも、うちで飲む(のむ)のも大好き(だいすき)です。


みなさんは、「これがなければ生き(いき)てる意味(いみ)がない!」といえるほど好き(すき)なもの、または自分(じぶん)の生活(せいかつ)になくてはならないものはありますか?


[English]

Do you know the slogan of the music retail company Tower Records? It's “NO MUSIC, NO LIFE.” It is so catchy that it is often copied by other companies and events. If you translate it into Japanese, it would be, “You can’t live without music,” or something.

So today I’d like to talk about my “NO ●●, NO LIFE.” thing. The indispensable thing in my life is coffee. I love coffee so much that I can’t imagine a world where coffee doesn’t exist. I wouldn’t go so far as to say that I’m addicted to caffeine, but I have at least one cup of coffee every day and I have a coffee maker in my house. I love drinking coffee at a café, and I also love drinking it at home. 


Do you like something so much that your life would be meaningless without it or is there something indispensable to your daily life?



Previous
Previous

51_The expression "to accumulate good karma"_「前世(ぜんせ)で徳(とく)を積(つ)む」

Next
Next

49_Coming of Age Day_成人(せいじん)の日(ひ)