47_What to eat when you have a cold_風邪(かぜ)の時(とき)に食(た)べるもの
[English and Hiragana Below]
この前、ひどい風邪を引いてしまいました。一人暮らしだと、病院に行くのも、食べ物を買いに行くのも大変ですね…。改めて、健康管理の大切さを感じました。
そこで今日は、風邪のときに食べるものについてお話しようと思います。日本では、昔から風邪のときに食べるといいと言われているものがいくつかあります。今回私が試したのは、この2つです:すりおろしりんごと、卵酒です。卵酒って、知っていますか?温めた日本酒に卵を加えた飲み物で、エッグノックに近いと思います。お酒で体をあたためて、たまごでタンパク質を補給することができるので、昔から風邪のときによく飲まれていたんですって。
他にも、昔はネギを首に巻いたりしていたそうですよ!ネギを巻いて風邪が治るんでしょうか…?
みなさんの国では、風邪のときは何をしますか?または、どんなものを食べますか?
[Hiragana]
この前(まえ)、ひどい風邪(かぜ)を引い(ひい)てしまいました。一人暮らし(ひとりぐらし)だと、病院(びょういん)に行く(いく)のも、食べ物(たべもの)を買い(かい)に行く(いく)のも大変(たいへん)ですね…。改めて(あらためて)、健康(けんこう)管理(かんり)の大切(たいせつ)さを感じ(かんじ)ました。
そこで今日(きょう)は、風邪(かぜ)のときに食べる(たべる)ものについてお話(おはなし)しようと思い(おもい)ます。日本(にほん)では、昔(むかし)から風邪(かぜ)のときに食べる(たべる)といいと言わ(いわ)れているものがいくつかあります。今回(こんかい)私(わたし)が試し(ためし)たのは、この2つです:すりおろしりんごと、卵酒(たまござけ)です。卵酒(たまござけ)って、知っ(しっ)ていますか?温め(あたため)た日本酒(にほんしゅ)に卵(たまご)を加え(くわえ)た飲み物(のみもの)で、エッグノックに近い(ちかい)と思い(おもい)ます。お酒(おさけ)で体(からだ)をあたためて、たまごでタンパク質(たんぱくしつ)を補給(ほきゅう)することができるので、昔(むかし)から風邪(かぜ)のときによく飲ま(のま)れていたんですって。
他(ほか)にも、昔(むかし)はネギを首(くび)に巻い(まい)たりしていたそうですよ!ネギを巻い(まい)て風邪(かぜ)が治る(なおる)んでしょうか…?
みなさんの国(くに)では、風邪(かぜ)のときは何(なに)をしますか?または、どんなものを食べ(たべ)ますか?
[English]
The other day, I had a bad cold. Living alone, it is hard to go to the hospital or buy food at such a time, right? Once again, I realized the importance of health management.
So today, I would like to talk about what to eat when you have a cold. Since a long time ago in Japan, there are some things that are said to be good to eat when you have a cold. This time I tried the following two foods: grated apples and “tamagozake.” Do you know what tamagozake is? I think it’s similar to eggnog: it's a drink made by adding eggs to warm sake. It warms your body with alcohol and supplies it with protein with eggs, so since olden days people have been drinking it when they have a cold.
It also seems that people wrapped green onions around their necks in the old days. I wonder if a cold can be cured by doing that...
In your country, what do you do or eat when you have a cold?